Hymnus
Common of One Martyr - Lauds Hymn
About This Prayer
'Invicte Martyr' (O unconquered Martyr) emphasizes the paradox of martyrdom - apparent defeat is true victory. The phrase 'unicum Patris secutus Filium' (following the only Son of the Father) grounds martyrdom christologically: the martyr follows Christ to death. 'Victis hostibus' (the enemies conquered) identifies both human persecutors and spiritual powers - the martyr's death defeats Satan's purposes. 'Victor fruens caelestibus' (victor enjoying heavenly things) describes present, not merely future, enjoyment of heaven. At Lauds, this hymn declares that the martyr already enjoys what all Christians hope for.
Prayer Text
LATINE
Invicte Martyr, unicum
Patris secutus Filium,
Victis triumphas hostibus,
Victor fruens caelestibus.
Patris secutus Filium,
Victis triumphas hostibus,
Victor fruens caelestibus.
Tui precatus munere
Nostrum reatum dilue:
Arcens mali contagium,
Vitae repellens taedium.
Nostrum reatum dilue:
Arcens mali contagium,
Vitae repellens taedium.
V. Gloria et honore coronasti eum, Domine.
R. Et constituisti eum super opera manuum tuarum.
R. Et constituisti eum super opera manuum tuarum.
ENGLISH
The Martyr's triumphs let us sing,
His glorious name and praises bring;
For he hath conquered in the fight,
And weareth now a crown of light.
His glorious name and praises bring;
For he hath conquered in the fight,
And weareth now a crown of light.
His soul to God in heaven hath flown;
His name on earth is widely known;
His prayer for us doth intercede,
While we his valiant deeds now read.
His name on earth is widely known;
His prayer for us doth intercede,
While we his valiant deeds now read.
V. With glory and honour thou hast crowned him, O Lord.
R. And hast set him over the works of thy hands.
R. And hast set him over the works of thy hands.
Liturgical Notes
NOTA
FONS
Breviarium Romanum (1962)
USUS
Common of One Martyr - Lauds Hymn
HORA
Lauds
GENVS
Hymn