PSALTERIVM

PSALMVS XXIV — AD TE DOMINE LEVAVI

Prayer Text

LATINE
Ad te, Domine, levavi animam meam. Deus meus, in te confido, non erubescam.
Neque irrideant me inimici mei: etenim universi, qui sustinent te, non confundentur.
Confundantur omnes iniqua agentes supervacue. Vias tuas, Domine, demonstra mihi: et semitas tuas edoce me.
Dirige me in veritate tua, et doce me: quia tu es Deus salvator meus, et te sustinui tota die.
Reminiscere miserationum tuarum, Domine, et misericordiarum tuarum, quae a saeculo sunt.
Delicta iuventutis meae, et ignorantias meas ne memineris. Secundum misericordiam tuam memento mei tu: propter bonitatem tuam, Domine.
Dulcis et rectus Dominus: propter hoc legem dabit delinquentibus in via.
Diriget mansuetos in iudicio: docebit mites vias suas.
Universae viae Domini, misericordia et veritas, requirentibus testamentum eius et testimonia eius.
Propter nomen tuum, Domine, propitiaberis peccato meo: multum est enim.
Quis est homo qui timet Dominum? legem statuit ei in via, quam elegit.
Anima eius in bonis demorabitur: et semen eius haereditabit terram.
Firmamentum est Dominus timentibus eum: et testamentum ipsius ut manifestetur illis.
Oculi mei semper ad Dominum: quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos.
Respice in me, et miserere mei: quia unicus et pauper sum ego.
Tribulationes cordis mei multiplicatae sunt: de necessitatibus meis erue me.
Vide humilitatem meam, et laborem meum: et dimitte universa delicta mea.
Respice inimicos meos quoniam multiplicati sunt, et odio iniquo oderunt me.
Custodi animam meam, et erue me: non erubescam quoniam speravi in te.
Innocentes et recti adheserunt mihi: quia sustinui te.
Libera, Deus, Israel, ex omnibus tribulationibus suis.
ENGLISH
To thee, O Lord, have I lifted up my soul. In thee, O my God, I put my trust; let me not be ashamed.
Neither let my enemies laugh at me: for none of them that wait on thee shall be confounded.
Let all them be confounded that act unjust things without cause. Shew, O Lord, thy ways to me, and teach me thy paths.
Direct me in thy truth, and teach me; for thou art God my Saviour; and on thee have I waited all the day long.
Remember, O Lord, thy bowels of compassion; and thy mercies that are from the beginning of the world.
The sins of my youth and my ignorances do not remember. According to thy mercy remember thou me: for thy goodness' sake, O Lord.
The Lord is sweet and righteous: therefore he will give a law to sinners in the way.
He will guide the mild in judgment: he will teach the meek his ways.
All the ways of the Lord are mercy and truth, to them that seek after his covenant and his testimonies.
For thy name's sake, O Lord, thou wilt pardon my sin: for it is great.
Who is the man that feareth the Lord? He hath appointed him a law in the way he hath chosen.
His soul shall dwell in good things: and his seed shall inherit the land.
The Lord is a firmament to them that fear him: and his covenant shall be made manifest to them.
My eyes are ever towards the Lord: for he shall pluck my feet out of the snare.
Look thou upon me, and have mercy on me; for I am alone and poor.
The troubles of my heart are multiplied: deliver me from my necessities.
See my abjection and my labour; and forgive me all my sins.
Consider my enemies, for they are multiplied, and have hated me with an unjust hatred.
Keep thou my soul, and deliver me: I shall not be ashamed, for I have hoped in thee.
The innocent and the upright have adhered to me: because I have waited on thee.
Deliver Israel, O God, from all his tribulations.

Liturgical Notes

NOTA
FONS
Douay-Rheims / Vulgata