Antiphona 2
Common of Confessors - Vespers Antiphon 2
About This Prayer
Matthew 24:46 provides this antiphon from Christ's discourse on vigilance. The 'servus' (servant) holds a position of trust - the 'oikonomos' or steward managing the master's household. The participle 'sic facientem' (so doing) indicates faithful execution of duty when unsupervised. The temporal clause 'cum venerit dominus eius' (when his lord shall come) points to both death and the Parousia - the master's return is certain, only the timing unknown. At Vespers, as the workday ends, this antiphon promises blessedness to confessors found faithfully working at Christ's return, whether personal or universal.
Prayer Text
LATINE
Beatus ille servus, quem cum venerit dominus eius, invenerit sic facientem.
ENGLISH
Blessed is that servant whom, when his lord shall come, he shall find so doing.
Liturgical Notes
NOTA
FONS
Breviarium Romanum (1962)
USUS
Common of Confessors - Vespers Antiphon 2
HORA
Vespers
GENVS
Antiphon